lunes, 26 de enero de 2009

*¿TE GUSTAN LOS GATOS? CHII'S SWEET HOME*

Photobucket


Si te gustan los gatos, esta serie te encantará. Se llama Chii's Sweet Home y cuenta la historia de un gatito que se pierde y va a parar a la casa de la familia Yamada.

La serie consta de 104 microepisodios de 5 minutos de duración aproximadamente.Es muy divertida ya que narra la historia desde el punto de vista del gatito, con unas reacciones realmente graciosas que te resultarán muy familiares si convives con gatos.

Además, resulta bastante útil a la hora de poner a prueba el nivel de japonés y repasar conceptos básicos, ya que el lenguaje es muy sencillo.

Os dejo el primer episodio como muestra:


Y si te has quedado con ganas de más,puedes descargartelos aqui.

lunes, 19 de enero de 2009

Celebran su 20 cumpleaños

Foto:EFE

Tapados sólo con un fundoshi o taparrabos, varios japoneses celebraban ayer en Fujisawa, al suroeste de Tokio, un ritual ancestral para celebrar su llegada a los 20 años y pedir buena salud para el nuevo año.

Fuente: 20 minutos

domingo, 18 de enero de 2009

"Il Divo japonés"

En el avión que me traía a Frankfurt desde Nueva York teníamos pantallas individuales con contenido multimedia (películas, música, dibujos,...), después de ver 2 películas y quedarme una hora para llegar, descubrí un programa musical llamado "Music on Air" con videoclips en japonés. Y como siempre es buen momento para repasar y aprender japonés lo puse. Como es lógico no entendía a la encantadora presentadora que daba paso a los videos, todos muy J-pop. El único que más o menos me llamó la atención fue éste, pensé "Il Divo japonés" (en el fondo solo me acuerdo de 3 videos :P)

Después de mucho buscar, sin tener ni idea de cómo se llaman, ni cómo se llamaba la canción, sólo me acordaba que había reconocido los kanjis :P. Buscando en la que dicen que es "la mayor biblioteca de música del mundo" en la store de Japón, lo encontré.

El grupo se llama ESCOLTA (エスコルタ)
Y la canción 今も好きだから~時は流れて.



Página oficial de Escolta
Video de Tudou video

Otra información:
Volaba con Lufthansa y "La mayor biblioteca de música del mundo" es, según ellos, iTunes.

sábado, 17 de enero de 2009

Keanu, protagonizará "Cowboy Bepop"


LOS ANGELES, 17 Ene. (OTR/PRESS) -

Keanu Reeves sigue volcado con la ciencia ficción. Tras el remake de 'Ultimátum a la Tierra', el protagonista de la trilogía 'Matrix' será la estrella principal de 'Cowboy Bebop' (interpretará a Spike Spiegel), la película que llevará a la gran pantalla la serie de animación japonesa del mismo nombre, uno de los animes con más seguidores de la última década.

La 20th Century Fox es el gran estudio que está detrás de este proyecto que, según asegura 'The Hollywood Reporter' en una información recogida por otr/press, contará con la colaboración directa de los creadores de la serie, incluído su director Shinichirô Watanabe. La historia de 'Cowboy Bebop' nos traslada hasta el futuro, concretamente hasta el año 2071, donde la mayoría la humanidad ya se ha expandido por otros planetas después de que una explosión lunar debastara la Tierra.

Allí un antiguo delicuente, ahora metido a cazarrecompensas, Spike Spiegel, al que dará vida el propio Reeves, viaja de planeta en planeta búscando criminales interestelares a bordo de su nave Bebop. El estreno de la película de acción real de 'Cowboy Bebop', que ya tuvo una película de animación en 2001, no está previsto hasta 2010.

Fuente: Europa Press

Sobre Cowboy Bebop:

Cowboy Bebop (カウボーイビバップ Kaubōi Bibappu?), es una serie de animación japonesa de 26 episodios, dirigida por Shinichiro Watanabe. Comenzó a emitirse en 1998. El argumento principal de Cowboy Bebop versa sobre un equipo de cazarrecompensas del futuro y sus aventuras por capturar fugitivos. Sin embargo, el hilo argumental se desvía en cada episodio para desarrollar cada uno de los personajes: trasfondo, motivaciones, personalidad, ambiciones, etc.
La ambientación futurista de la serie tiene toques cosmopolitas en sus escenarios aderezados por una banda sonora fuertemente inspirada en los movimientos de música jazz de los años 1940s, denominados bebop. Las escenas de acción son frecuentes, tanto en la forma de combates espaciales como en la forma de combates cuerpo a cuerpo. La coreografía y la animación de éstos últimos es un aspecto muy atractivo.

Fuente: Wikipedia

Sobre Cowboy Bebop: la película (Anime)



Cowboy Bebop: Knockin' on Heaven's Door (カウボーイビバップ 天国の扉 Kaubōi Bibappu: Tengoku no Tobira?, trad. Cowboy Bebop: Golpeando las Puertas del Cielo), es una película animada dirigida por Shinichirō Watanabe, basada en la serie de televisión Cowboy Bebop.

Cowboy Bebop: La Película toma lugar entre los episodios 22 y 23 de la serie de TV original.

Fuente: Wikipedia

jueves, 15 de enero de 2009

Yasai (verdura..)


Otra leyenda más:

Fuente

Hace mucho, mucho tiempo, en un lugar vivía el dios de las verduras. Este, un día, decidió hacer unas verduras especiales y para ello empezó a dibujar tres en un papel, aplicando sobre ellas unos bonitos diseños.
Finalizado esto el dios señalando con su dedo dijo: "Tú serás zanahoria, tú bardana y tú nabo."
En ese momento las verduras salieron del papel y agradecieron al dios: "Muchas gracias dios. Me gusta mucho este diseño."
El dios les dijo: "Sean buenos amigos con las otras verduras."
Las tres verduras jugaban juntas todos los días y hacían alarde de su belleza ante las otras, las cuales al mirarlas pensaban: "Yo también quiero un diseño tan bonito como el de esas tres verduras."
Un día, las tres verduras se enlodaron mientras estaban jugando. Al terminar dijeron: "¡Tenemos que tomar un baño!" y así lo hicieron.
Pero la bardana salió rápida porque no le gustaba tomar baño, el nabo se lavó mucho y la zanahoria se quedó mucho tiempo bañando.
Al día siguiente el dios al verlas se sorprendió mucho.
La bardana estaba fangosa porque no había tomado baño, el nabo estaba blanco porque se había lavado demasiado y la zanahoria estaba roja porque se había mareado a causa del prolongado baño caliente.
Las tres verduras le pidieron al dios: "De nuevo queremos tener diseños bonitos. Por favor."
Pero el dios les contestó: "Hicieron alarde de su belleza ante las otras verduras por eso se quedarán como están."
Desde entonces la zanahoria es roja, la bardana es negra y el nabo es blanco.

miércoles, 14 de enero de 2009

Kobutori Jiisan

Hace mucho, mucho tiempo, vivía un anciano en un pueblo. El nació con un chichón en la mejilla del cual no se preocupaba para nada. Era muy optimista.
En el mismo pueblo vivía otro anciano que también tenía un chichón en la mejilla, pero éste siempre estaba enfadado porque se acomplejaba de su defecto.
Un día el anciano optimista fue a cortar leña al bosque, pasado un momento empezó a llover y decidió descansar un poco. Durmió profundamente pero se despertó al oir un ruido extraño en plena noche. Se sorprendió mucho al ver a unos demonios celebrando una fiesta muy cerca de ahí.
Estaban armando un gran alboroto cantando, bebiendo y bailando.
El anciano al comienzo tenía mucho miedo por lo que decidió seguir viendo a escondidas, pero no pudo contener sus ganas de bailar pues le parecía muy agradable todo aquello.
Los demonios se sorprendieron al verlo pero continuaron bailando porque su danza era muy interesante. Pasaron un rato agradable hasta que cantó el primer gallo.
El jefe de los demonios dijo: "Ya tenemos que volver a casa. Me gusta mucho tu danza por eso esta noche también ven. Voy a tomar tu chichón y solo te lo devolveré si vienes esta noche nuevamente."
El anciano se quedó sin su chichón, ¡ni rastro de él!. Los demonios pensaban que al anciano le gustaba su chichón y por ello regresaría, pero en realidad éste estaba muy contento sin él.
Cuando el anciano regresó al pueblo contó todo lo sucedido al otro anciano. Este último le miraba con mucha envidia y se dijo: "¡Voy a ir esta noche!"
Esa noche empezó nuevamente la fiesta. Este anciano, por ser una persona sombría, no se encontraba a gusto y no pudo bailar; en realidad detestaba el baile. Al verlo, poco a poco los demonios empezaron a disgustarse. El jefe de los demonios le dijo: "¡Te voy a devolver tu chichón y vete inmediatamente!"
De esta manera, este anciano se quedó para siempre con los dos chichones por ser estrecho tanto de espíritu como de corazón.
Fuente
Por si intersa más:

lunes, 12 de enero de 2009

El ogro rojo que lloró

Aquí va otra leyenda japonesa

Fuente

Hace mucho, mucho tiempo, vivía a los pies de una montaña un ogro rojo (赤鬼 aka-oni) de aspecto muy feroz, con un cuerno en la cabeza y el cuerpo completamente rojo. Sin embargo, su corazón era bondadoso, y su mayor deseo era poder vivir en armonía junto con los habitantes del pueblo cercano. Pero estos, siempre que le veían, le tenían miedo y huían de él, y por eso el ogro rojo se sentía muy triste.

Así, un día decidió poner un aviso delante de su puerta:


"No soy peligroso en absoluto"


Pero al asomarse para colocar el cartel, una vez más, los aldeanos huyeron espantados. El ogro rojo se puso a llorar y rompió el cartel que había escrito.


En ese momento apareció un ogro azul (青鬼 ao-oni) conocido suyo, de aspecto igualmente feroz pero que era también muy bondadoso.


"Hola, ogro rojo, ¿por qué rompes eso?"


"Ay, ogro azul, habia escrito este cartel para que los aldeanos vieran que no soy malvado y se llevaran bien conmigo, pero a pesar de todo, ellos me siguen teniendo miedo y huyen de mi cada vez que me ven"


"¿Ah, sí?", respondió el ogro azul, "pues mira, se me ha ocurrido una idea genial. Ven conmigo al pueblo.


"Es inútil, ogro azul, los aldeanos están obcecados y por mucho que intentes hablar con ellos no van a comprender si tienes o no buenas intenciones... seguramente huirán también de ti."


"Justamente de eso se trata, en cuanto vean lo bueno que eres, se convencerán y dejarán de tenerte miedo. Vamos a hacer lo siguiente: yo entraré en el pueblo fingiendo ser muy malvado y haré como que voy a atacarles. Entonces apareces tú para defenderles, me pegas, y me haces huir."


"¿De verdad te tengo que pegar?"


"Eso es, me das una buena paliza."


"No puedo hacer algo así"


"Tienes que hacerlo, ya verás cómo después las cosas te van mejor y te llevas bien con los aldeanos. ¿Has entendido? Me atizas bien fuerte y me haces huir."


Y así lo hicieron los dos ogros. El ogro azul fingió atacar a los aldeanos, y el ogro rojo salió corriendo tras él para atraparlo y golpearlo.


¡Zas, pum, patam!


"¡Ogro malvado, como vuelvas a molestar a esta gente, verás lo que es bueno!", gritaba el ogro rojo, golpeando al ogro azul.


"Ay, perdón, perdón", respondía el ogro azul.


Y así continuaba gritando el ogro rojo mientras perseguía y golpeaba al ogro azul. Los aldeanos, al ver esto, lo comentaron entre ellos con admiración, y al ver que el ogro rojo les defendía, dejaron de tenerle miedo.


Por primera vez, el ogro rojo recibió en su casa a la gente del pueblo. Hombres, mujeres, niños y ancianos, todos iban a verle sin miedo, y el ogro estaba todo el rato muy ocupado, salía a recibirles, hacía té y servía dulces. El ogro estaba muy contento porque por fin se llevaba bien con los aldeanos.


Pasó el tiempo, y cierto día, el ogro rojo se acordó de su amigo, el ogro azul.


"Ay, qué habrá sido de mi amigo, qué ganas tengo de verle... Es gracias a que él fingio ser malvado, que ahora me llevo tan bien con la gente de la aldea. Debería ir a verle para darle las gracias por lo que hizo"


Y el ogro rojo se dirigio a la casa de su amigo el ogro azul en medio de la montaña, pero al llegar allí, descubrió que la puerta estaba cerrada y clavada con maderas, y sobre ella había una carta dirigida a él. Al leerla, los ojos del ogro rojo se inundaron de lágrimas.


"Para el ogro rojo: Ahora que por fin has logrado ser aceptado por los aldeanos, si supieran que eres mi amigo, ellos volverían a tenerte miedo, ¿no crees? Por eso es mejor que me vaya para siempre y que no te vean conmigo, así podrás continuar en tan buena armonía con la gente del pueblo. De parte de tu amigo, el ogro azul."

Y, recordando a su generoso amigo, el ogro rojo vertía más y más lágrimas sin poder contenerse.


No vemos

domingo, 11 de enero de 2009

Death Note en Animax

La famosa serie ya se puede ver en español en Animax, todos los lunes a las 21h

Video promocional Animax:


Ficha técnica:
Título: Death Note
Título Original: Death Note (デスノート, Desu Nooto)
Director: Tetsuro Araki
Animación: Madhouse
Guión Original: Tsugumi Ohba y Takeshi Obata
Duración: 37 Capítlos de 25 minutos

Sinopsis:
Una obra que ha causado furor tanto en japón como en muchos otros lugares, Death note, nos transporta a la vida de Light Yagami, un joven astuto, educado, serio, hijo de un policía, que un día encuentra un extraño cuaderno en el que hay anotadas unas normas de uso.

Con una interesante trama, dosis de fantasía y Shinigamis,
37 capítulos que abarcan la historia al completo. Cudadísima escenografía y ambiente al estilo suspense.
Sergio Zamora (otra vez) es la voz de Light. Ya lo hemos escuchado como Ichigo en Bleach, y es la voz habitual de Keanu Reeves.

Ficha técnica y sinopsis, y más información en Friki yo?

Donde ver Animax:
  • Digital +
  • Imagenio

Otra vez Kaguya Hime

La semana que viene tenemos el examen de 4 y como para la parte oral nos van a preguntar sobre nuestra amiga Kaguya Hime, buscando encontré este video de youtube!que lo disfrutéis

Opiniones, comentarios?

Examen 2008 noken 4: tercera parte

Esta ya es la parte más definitiva del examen. En mi opinión, esta es la parte definitiva, es dcir, que más vale empollar aquí y mucho!Bueno que la disfrutéis si tenéis las respuestas se agradecería!Un saludo



La pagina 7 esta desaparecida?o eran instrucciones?no lo se, pero si alguien sabe!



Y eso es todo amigos!!

sábado, 10 de enero de 2009

Examen 2008 noken 4: segunda parte

Ahora es el turno de la segunda parte. La verdad que fue muy rara, y en algunas personas no hablaron de muy buena impresión pero si a alguien le interesa, aquí va la segunda parte!!!

viernes, 9 de enero de 2009

Examen noken 2008 nivel 4: primera parte

Esta entrada en si no va decir mucho pero había cierto interés en ver si estaba el examen por internet y bueno algo se ha encontrado
Lo que no he encontrado son las respuestas, veamos si alguien tiene mas suerte!ganbatte!



Esto fue en relacion a la primera parte de vocabulario y kanjis, la verdad hubo algunos algo jodidos pero bueno cada cual puede opinar!
K os parecio el noken 4? o algun otro noken?
buenas noches y sed malos!

jueves, 8 de enero de 2009

Más leyendas japonesas: AKABEKO



Después de la leyenda de KAGUYA he estado buscando más, porque la verdad me ha parecido interesante, he encontrado otra más, a ver k os parece, y como siempre nuestra gran amiga la WIKIPEDIA nos brinda una gran ayuda!que lo disfrutéis (si a alguien realmente le interesa)



Akabeko(赤べこ, Akabeko, vaca roja) es un juguete tradicional de la region de Aizu en Japón. El juguete esta hecho en dos piezas de papel mache modeladas y pintadas en color rojo con la apariencia de una vaca roja. Una pieza es la cabeza y el cuello y la otra es el cuerpo. La cabeza y el cuello embonan dentro del cuerpo y están fijadas al mediante un hilo del cual penden permitiendo su oscilación. Cuando el juguete es movido, la cabeza se mueve oscilando de abajo hacia arriba y de lado a lado.
La leyenda Aizu señala que el juguete está basado en una vaca real que vivió hacia el siglo 9 y mostraba su devoción a Buda al consagrarle su alma, rechazando el abandonar el templo que había ayudado a construir. Los primeros juguetes akabeko fueron creados hacia el siglo 16 y principios del 17. Pasando el tiempo los pobladores comenzaron a creer que los juguetes podían alejar la Viruela y otras enfermedades. Akabeko se convirtió en uno de los objetos artesanales más famosos de la Prefectura de Fukushima y en símbolo de la región de Aizu.


Origen
Acorde con la leyenda extendida en el área de Aizu y recogida por Thomas Madden, los juguetes akabeko están basados en una vaca real que vivió en el año 807 antes de Cristo. En aquel tiempo un monje llamado Tokuichi supervisaba la construcción de Enzō-ji, un templo en la región de Yanaizu. Ya al concluir la construcción del templo un buey rojo que había sido empleado en la adecuación del sitio entrego su espíritu a Buddha, y sus carnes se convirtieron en roca. otra version de la leyenda señala que una vaca había rechazado el alejarse de los terrenos del templo después de su construcción y se transformó en figura permanente de él. La vaca fue llamada akabeko (赤べこ, akabeko, beko es vaca en dialecto Aizu ) y se convirtió en símbolo de fiel devoción hacia Buddha.
Los juguetes akabeko datan de los siglos 16 y 17. Toyotomi Hideyoshi había consolidado su poder en el Japón y había enviado a su representante, Gamō Ujisato para ser señor de la región de Aizu en 1590. En su nuevo puesto Ujisato escucho la historia de Akabeko y ordeno a los artesanos de su corte -que le habían acompañado desde Kioto- la creación de un juguete basándose en la vaca roja. Estos primigenios Akabekos de papel maché introdujeron muchos de los elementos por los cuales el juguete es conocido.
Por el mismo periodo, Japón sufrió de una epidemia de Viruela. Los pobladores de la region de Aizu se percataron de que los niños que poseían juguetes akabeko parecían no contraer el mal. Quizá el color rojo del juguete haya propiciado esta asociación. Los juguetes akabeko se volvieron entonces muy populares como símbolos para alejar las enfermedades, una superstición que persiste hasta los tiempos modernos.El juguete es pues una de las artesanías más populares de Fukushima y de todo el Japón y un símbolo de la región de Aizu.

Producción
Los Akabeko están fabricados con papel mache y son pintados con laca roja. Estos son fabricados por no menos que una docena de talleres familiares cuyos miembros han mantenido la tradición de generación en generación.El proceso de fabricación lleva por lo menos 10 dias en ser completado. Este comienza por el preparado del papel despedazado y húmedo llamado Washi (papel japonés) adhiriéndolo alrededor de dos bloques de madera,uno con la forma del cuerpo de la vaca y otro con la forma de la cabeza y el cuello. Estos bloques han sido usados por generaciones. Una vez seco el papel el artesano lo parte en dos y lo separa de los bloques. Después los vuelve a unir con hojas de Washi húmedo. El artesano pinta el juguete comenzando con negro, y adicionando el color rojo característico del juguete, y finalmente los ojos en color blanco junto con otros detalles de la figura. El estilo de akabekos varia de taller a taller. Por ejemplo, La familia Igarashi pinta el kanji kotobuki (寿 longevidad y suerte) en la espalda de la vaca y el sol y la luna a sus lados; otros artesanos pintan motivos en color dorado. El trabajo artístico concluye con la aplicación de una capa de laca.

Referencias
Madden, Thomas. Aizu Wakamatsu International Association. Retrieved on 2007-01-18. (published May 1992)
Schwartz, Nicole. Mingei: Japanese Folk Toys. Retrieved on 2007-01-18.
Marasinghe, Chandrajith Ashuboda (Winter 2005). "Introducing Japan: Aizu-Wakamatsu" (pdf). Japan Society for the Promotion of Science (JSPS) Quarterly (14): 15.

martes, 6 de enero de 2009

La princesa Kaguya

Antes de nada, feliz año nuevo y todo lo demás.
Hace mucho k nadie postea nada y espero que sea porqque estamos de vacaciones y demás.
De "deberes" nos mandaraon leer el cuento de KAGUYA, y después de haberlo leido keria buscar algo de información y como siempre nuestra gran amiga wikipedia nos cuenta la historia.

Una antigua leyenda japonesa explica que había una vez un anciano que vivía con su esposa. Un día fue a una plantación de bambú para recolectar brotes, y se encontró allí con un árbol de bambú que tenía luz en su interior. Se preguntó por qué y sintió una gran curiosidad acerca de lo que habría dentro.

Cuidadosamente cortó el bambú y se quedó asombrado al encontrar a un precioso bebé en el interior. Decidió recogerla y llevarla a su casa. Consultó con su mujer que hacer con el bebé, y llegaron a la conclusión de que era un regalo de Dios. Decidieron llamar a la niña Kaguya-Hime (Princesa de la Luz Brillante). A partir de aquel día, cada vez que el anciano cortaba bambú, encontraba oro dentro de él, no tardó en hacerse rico y construir una gran casa.

Varios años después, el bebé creció y se convirtió en una linda joven. Todo el mundo la conocía porque era elegante y hermosa. Cinco príncipes llegaron a su casa para pedir su mano en matrimonio. Ella era reacia a casarse, así que les propuso varias tareas imposibles para llevar a cabo antes de conseguir casarse con ella.

El primero quedó encargado de traer el caliz sagrado de Buda que se encontraba en La India. Al segundo príncipe se le encargó recuperar una legendaria rama hecha de plata y oro. El tercero tenía que intentar conseguir la legendaria túnica hecha con el pelo de la rata de fuego, que se dice que está en China. Al cuarto, una joya de colores que brillaba al cuello de un dragón. Al último príncipe, le encargó una concha preciosa que las golondrinas guardaban como un tesoro. La princesa pidió cosas que nadie sabía que existían y estaban muy desilusionados.

Luego de esto, los jóvenes dejaron de ir por algún tiempo a la casa del viejito ya que todos estaban buscando los deseos de la princesa. Un día, llego el primer hombre y trajo la taza de Buda que la princesa había pedido, pero él no fue a India como ella lo pidió, en su lugar trajo una taza sucia de un templo cerca de Kyoto. Cuando la princesa lo vio, ella supo inmediatamente que esta no era la taza de Buda, porque aunque era muy vieja y estaba hecha de piedra, la taza que era de India siempre tenía un brillo sagrado.

El segundo no tenía idea de donde podría encontrarse una rama de plata y oro, además no quería hacer un largo viaje y como él era muy rico, decidió ordenárselo a unos joyeros. Luego le llevó el regalo a la princesa. Era tan maravillosa que ella pensó que realmente se trataba de lo que había pedido y pensó que no podría escapar del matrimonio con este joven de no ser porque los joyeros aparecieron para preguntar por su dinero. De esta manera la princesa supo que la rama no era la verdadera, y por tanto, no era lo que ella había deseado.

El tercero, a quién se le había pedido la túnica de pelo de rata de fuego, les dio una gran cantidad de dinero a algunos comerciantes que iban a China. Ellos le trajeron una piel vistosa y le dijeron que pertenecía a la rata de fuego. Se lo llevó a la princesa y ella dijo "realmente es una piel muy fina. Pero el pelo de la rata de fuego no arde, aún cuando se tira al fuego. Probémoslo". Y ella tiró la piel en el fuego, y como era de esperar la piel ardió en unos minutos, el joven se fue enfadado y avergonzado.

El cuarto era muy valiente e intentó encontrar el dragón por sí mismo. Navegó y vagó durante mucho tiempo, porque nadie supo donde vivía el dragón. Pero durante una jornada, fue asediado por una tormenta y casi muere. No podía buscar más al dragón y se fue a su casa. De vuelta en su hogar, se encontraba muy enfermo y no pudo volver con la Princesa Kaguya.

El quinto y último de los hombres buscó en todos los nidos, y en uno de ellos pensó que la había encontrado; pero al bajar tan aprisa por la escalera se cayó y se lastimó. Ni siquiera lo que tenía en su mano era la concha que la princesa había pedido, sino una golondrina vieja y dura.

De este modo todos habían fallado, y ninguno podría casarse con la princesa. La reputación de la princesa era tal, que un día El Emperador quiso conocer su extraordinaria belleza. El Emperador quedó prendado de la joven y le pidió que se casara con él y fuera a vivir a su palacio. Pero la princesa rechazó también su propuesta, diciéndole que era imposible ya que ella no había nacido en el planeta y no podía ir con él. No obstante, El Emperador no pudo olvidarla y siguió insistiendo.

Ese verano, cada vez que la princesa miraba la luna sus ojos se llenaban de lágrimas. Su anciano padre quiso saber qué le ocurría, pero ella no respondió. Cada día que pasaba la joven estaba más triste y siempre que miraba la luna no podía dejar de llorar. Los ancianos estaban muy preocupados, pero la princesa guardaba silencio. Un día antes de la luna llena de mediados de agosto, la princesa explicó por qué estaba tan triste. Explicó que no había nacido en el planeta, sino que procedía de la luna, a dónde debía regresar en la próxima luna llena, y que vendrían personas a buscarla.

Los ancianos trataron de convencerla de que no partiera, pero ella contestó que debía hacerlo. Así que el anciano corrió en busca del Emperador, y le contó toda la historia, enviando éste último una gran cantidad de soldados a casa de la princesa. En la noche de la luna llena de mediados de agosto, los guerreros rodearon la casa en su intento de proteger a la princesa, mientras ésta se hallaba en el interior con sus padres esperando por las gentes de la luna que vendrían a por ella. Cuando la luna se puso llena, una inmensa luz los cegó a todos y las gentes de la luna bajaron a por la princesa, los soldados no pudieron combatir porque estaban cegados por aquella inmensa luz y porque extrañamente habían perdido las ganas de luchar.

La princesa se despidió de sus padres, y les dijo que no deseaba irse, pero que tenía que hacerlo. También se despidió del Emperador por medio de una carta. El desolado Emperador envió un ejército entero de soldados a la montaña más alta de Japón, el gran Monte Fuji. La misión encargada era subir hasta la cima y quemar la carta que Kaguya-Hime había escrito, con la esperanza de que llegara a la ahora distante princesa.

Años después, de la luna cayó la capa que las personas de la luna le dieron a la princesa Kaguya-Hime. Un monje, llamado Miatsu, que pasaba por ahí se enteró de la historia de la princesa y fue a ver al Emperador. Le dijo que si alguna vez la luna llena aparecía más de lo debido, llevaran la capa al Monte Fuji y lo quemaran. Cuando el Emperador preguntó la razón, el monje le dijo que la princesa Kaguya había recibido la carta que el había quemado tanto tiempo atrás, y que se encontraba molesta por no haberse podido quedar en el planeta, por lo que había decidido convertir a la tierra en un lugar como la luna: sin espacio ni tiempo, sumida en la noche eterna, para poder regresar. El Emperador le pidió al monje que sellará a Kaguya en un lugar del cual jamás pudiera salir. El monje Miatsu lo hizo así, en un espejo del palacio (que fue conocido como espejo de la vida o de la luna) con los cinco objetos que la princesa había pedido a sus pretendientes, como llaves de abertura y cerradura del portal entre la luna y la tierra (el monje los tenía); de esta forma la humanidad estaría a salvo del poder de la princesa. La capa de Kaguya-Hime fue entregada a una familia reconocida y ancestral de la que se decía que sus miembros poseían poderes espirituales.

La princesa Kaguya se enteró por medio de un susurro de un sirviente del palacio que estaba encargado de cuidar el espejo que la mantenía cautiva del hechizo y el engaño del Emperador, así que le pidió a una de las personas de la luna que hiciera que del Monte Fuji cayera fuego, lava, cenizas y gases venenosos que causaran la muerte de la región entera. La persona así lo hizo, y tomando la furia de la princesa como componente principal, creó al volcán (antes era nada más una montaña), que no hizo erupción debido a que la rabia de la princesa no era suficiente así que tenían que esperar hasta que la rabia de la princesa se acumulara y fuera la suficiente para hacer estallar al volcán. Desde entonces las erupciones del Fuji (pocas en la historia), han sido violentas, debido a la furia de Kaguya-Hime.


Esta leyenda fue utilizada por Rumiko Takahashi para crear el argumento de la segunda película de su manga/anime InuYasha: InuYasha y el Castillo de Ilusiones al Otro Lado del Espejo, en la cual Kagura y Kanna, dos sirvientes de Naraku, el antagonista, eran liberadas, y posteriormente engañadas por Kaguya-Hime para escapar del Espejo y vengarse del Emperador, congelando el tiempo. Según esta película, la familia a la que fue entregada la capa de Kaguya-Hime fue la familia Hôjô.


Espero k lo hayais disfrutado!un saludo